Skip to main content

يُصْهَرُ بِهٖ مَا فِيْ بُطُوْنِهِمْ وَالْجُلُوْدُ ۗ  ( الحج: ٢٠ )

yuṣ'haru
يُصْهَرُ
Will be melted
গলে যায়
bihi
بِهِۦ
with it
তা দিয়ে
مَا
what
যা কিছু
فِى
(is) in
মধ্যে (আছে)
buṭūnihim
بُطُونِهِمْ
their bellies
তাদের পেটসমূহের
wal-julūdu
وَٱلْجُلُودُ
and the skins
ও চামড়াগুলো

Yusharu bihee maa fee butoonihim waljulood (al-Ḥajj ২২:২০)

English Sahih:

By which is melted that within their bellies and [their] skins. (Al-Hajj [22] : 20)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

যা দিয়ে তাদের পেটে যা আছে তা ও তাদের চামড়া গলিয়ে দেয়া হবে। (হাজ্জ্ব [২২] : ২০)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

যার ফলে তাদের উদরে যা আছে তা এবং তাদের চর্ম বিগলিত করা হবে।