Skip to main content

اَلَمْ تَرَ اَنَّ اللّٰهَ سَخَّرَ لَكُمْ مَّا فِى الْاَرْضِ وَالْفُلْكَ تَجْرِيْ فِى الْبَحْرِ بِاَمْرِهٖۗ وَيُمْسِكُ السَّمَاۤءَ اَنْ تَقَعَ عَلَى الْاَرْضِ اِلَّا بِاِذْنِهٖۗ اِنَّ اللّٰهَ بِالنَّاسِ لَرَءُوْفٌ رَّحِيْمٌ   ( الحج: ٦٥ )

Do not
أَلَمْ
নি কি
you see
تَرَ
তুমি দেখো
that
أَنَّ
যে
Allah
ٱللَّهَ
আল্লাহ
(has) subjected
سَخَّرَ
অধীন করে দিয়েছেন
to you
لَكُم
জন্যে তোমাদের
what
مَّا
যা কিছু
(is) in
فِى
মধ্যে (আছে)
the earth
ٱلْأَرْضِ
পৃথিবীর
and the ships
وَٱلْفُلْكَ
এবং নৌযানসমূহ
that sail
تَجْرِى
চলাচল করে
through
فِى
মধ্যে
the sea
ٱلْبَحْرِ
সমুদ্রের
by His Command?
بِأَمْرِهِۦ
তাঁর নির্দেশ অনুসারে
And He withholds
وَيُمْسِكُ
এবং তিনি ধরে রেখেছেন
the sky
ٱلسَّمَآءَ
আকাশকে
lest
أَن
যেন (না)
it falls
تَقَعَ
পতিত হয়
on
عَلَى
উপর
the earth
ٱلْأَرْضِ
পৃথিবীর
except
إِلَّا
ছাড়া
by His permission
بِإِذْنِهِۦٓۗ
নিয়ে তাঁর অনুমতি
Indeed
إِنَّ
নিশ্চয়ই
Allah
ٱللَّهَ
আল্লাহ
to mankind
بِٱلنَّاسِ
উপর মানুষের
(is) Full of Kindness
لَرَءُوفٌ
অবশ্যই দয়াপরবশ
Most Merciful
رَّحِيمٌ
পরম দয়ালু

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তুমি কি লক্ষ্য কর না যে, পৃথিবীতে যা কিছু আছে সব তিনি তোমাদের কল্যাণ-কাজে লাগিয়ে রেখেছেন। আর নৌযানগুলো সমুদ্রে চলাচল করে তাঁর হুকুমেই? তিনিই আকাশকে স্থির রাখেন যাতে তা পৃথিবীতে পতিত না হয় তাঁর অনুমতি ছাড়া। আল্লাহ মানুষের প্রতি নিশ্চিতই বড়ই করুণাশীল, বড়ই দয়াবান।

English Sahih:

Do you not see that Allah has subjected to you whatever is on the earth and the ships which run through the sea by His command? And He restrains the sky from falling upon the earth, unless by His permission. Indeed Allah, to the people, is Kind and Merciful.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তুমি কি লক্ষ্য কর না যে, আল্লাহ তোমাদের কল্যাণে নিয়োজিত করেছেন[১] পৃথিবীতে যা কিছু আছে তার সমস্তকে এবং তাঁর নির্দেশে সমুদ্রে বিচরণশীল নৌযানসমূহকে। তিনিই আকাশকে ধরে রাখেন, যাতে ওটা পৃথিবীর উপর তাঁর অনুমতি ছাড়া পতিত না হয়। [২] নিশ্চয়ই আল্লাহ মানুষের প্রতি বড় দয়ার্দ্র, পরম দয়ালু। [৩]

[১] যেমন জীবজন্তু, নদী-নালা, গাছপালা ও অন্যান্য অসংখ্য জিনিস, যার দ্বারা মানুষ উপকৃত হয়।

[২] অর্থাৎ, তিনি চাইলে আকাশ পৃথিবীর ওপর ভেঙ্গে পড়বে। আর তার ফলে পৃথিবীর সমস্ত কিছু ধ্বংস হয়ে যাবে। তবে হ্যাঁ, কিয়ামতের দিন আল্লাহর ইচ্ছায় আকাশ ভেঙ্গে চূর্ণ-বিচূর্ণ হয়ে পড়বে।

[৩] এই কারণেই উক্ত জিনিসগুলো মানুষদের কল্যাণে নিয়োজিত করেছেন এবং আকাশকেও ভেঙ্গে পড়তে দেন না। কল্যাণে নিয়োজিত করার অর্থঃ ঐ সমস্ত জিনিস দ্বারা উপকৃত হওয়া সম্ভবপর ও সহজ করে দিয়েছেন।