Skip to main content

وَاِنْ جَادَلُوْكَ فَقُلِ اللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ   ( الحج: ٦٨ )

And if
وَإِن
আর যদি
they argue (with) you
جَٰدَلُوكَ
তোমার সাথে তারা বিতর্ক করে
then say
فَقُلِ
তবে বলো
"Allah
ٱللَّهُ
"আল্লাহ
(is) most knowing
أَعْلَمُ
খুব জানেন
of what
بِمَا
যা সে বিষয়ে
you do
تَعْمَلُونَ
তোমরা কাজ করছো

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তারা যদি তোমার সঙ্গে বিতর্ক করে তাহলে বল- তোমরা যা কর আল্লাহ তা ভাল করেই জানেন।

English Sahih:

And if they dispute with you, then say, "Allah is most knowing of what you do.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তারা যদি তোমার সাথে বিতন্ডা করে, তবে বল, ‘তোমরা যা কর সে সম্বন্ধে আল্লাহ সম্যক অবহিত।