Skip to main content

وَالَّذِيْنَ هُمْ بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُوْنَ ۙ  ( المؤمنون: ٥٩ )

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those
এবং যাদের (অবস্থা এই যে)
hum
هُم
[they]
তারা
birabbihim
بِرَبِّهِمْ
with their Lord
তাদের রবের সাথে
لَا
(do) not
না
yush'rikūna
يُشْرِكُونَ
associate partners
শরীক করে (কাউকে)

Wallazeena hum bi Rabbihim laa yushrikoon (al-Muʾminūn ২৩:৫৯)

English Sahih:

And they who do not associate anything with their Lord. (Al-Mu'minun [23] : 59)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

যারা তাদের প্রতিপালকের সঙ্গে শরীক করে না, (আল মু'মিনূন [২৩] : ৫৯)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

যারা তাদের প্রতিপালকের সাথে শরীক করে না।