Skip to main content

سَيَقُوْلُوْنَ لِلّٰهِ ۗقُلْ اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَ   ( المؤمنون: ٨٥ )

They will say
سَيَقُولُونَ
অচিরেই তারা বলবে
"To Allah"
لِلَّهِۚ
"জন্যে আল্লাহ্‌রই"
Say
قُلْ
বলো
"Then will not
أَفَلَا
"কি তবুও না
you remember?"
تَذَكَّرُونَ
তোমরা শিক্ষা নিবে"

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তারা বলবে- আল্লাহর। বল ; তবুও কি তোমরা শিক্ষা গ্রহণ করবে না?

English Sahih:

They will say, "To Allah." Say, "Then will you not remember?"

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তারা ত্বরিৎ বলবে, ‘তা আল্লাহর।’ বল, ‘তবুও কি তোমরা শিক্ষা গ্রহণ করবে না?’