Skip to main content

يَعِظُكُمُ اللّٰهُ اَنْ تَعُوْدُوْا لِمِثْلِهٖٓ اَبَدًا اِنْ كُنْتُمْ مُّؤْمِنِيْنَ ۚ  ( النور: ١٧ )

Allah warns you
يَعِظُكُمُ
তোমাদের উপদেশ করেন
Allah warns you
ٱللَّهُ
আল্লাহ
that
أَن
যে (না)
you return
تَعُودُوا۟
পুনরাবৃত্তি করো
(to the) like of it
لِمِثْلِهِۦٓ
অনুরূপ তার
ever
أَبَدًا
কখনও
if
إِن
যদি
you are
كُنتُم
তোমরা হয়ে থাকো
believers
مُّؤْمِنِينَ
মু'মিন

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আল্লাহ তোমাদেরকে উপদেশ দিচ্ছেন তোমরা আর কখনো এর (অর্থাৎ এ আচরণের) পুনরাবৃত্তি করো না যদি তোমরা মু’মিন হয়ে থাক।

English Sahih:

Allah warns you against returning to the likes of this [conduct], ever, if you should be believers.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

আল্লাহ তোমাদেরকে উপদেশ দিচ্ছেন, তোমরা যদি বিশ্বাসী হও, তাহলে কখনও এরূপ আচরণের পুনরাবৃত্তি করো না।