Skip to main content

وَمَنْ تَابَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَاِنَّهٗ يَتُوْبُ اِلَى اللّٰهِ مَتَابًا   ( الفرقان: ٧١ )

And whoever
وَمَن
এবং যে
repents
تَابَ
তওবা করে
and does
وَعَمِلَ
ও কাজ করে
righteous (deeds)
صَٰلِحًا
সৎ
then indeed he
فَإِنَّهُۥ
তখন নিশ্চয়ই সে
turns
يَتُوبُ
ফিরে আসে
to
إِلَى
দিকে
Allah
ٱللَّهِ
আল্লাহর
(with) repentance
مَتَابًا
অনুতপ্ত হয়ে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আর যে ব্যক্তি তাওবাহ করে আর সৎকাজ করে, সে আল্লাহর দিকে প্রত্যাবর্তন করে- পূর্ণ প্রত্যাবর্তন।

English Sahih:

And he who repents and does righteousness does indeed turn to Allah with [accepted] repentance.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

যে ব্যক্তি তওবা করে ও সৎকাজ করে, সে সম্পূর্ণরূপে আল্লাহ অভিমুখী হয়। [১]

[১] প্রথম তওবার সম্পর্ক কুফর ও শিরকের সাথে। আর এই তওবার সম্পর্ক অন্যান্য সমস্ত পাপ ও ত্রুটির সাথে।