Skip to main content

وَّزُرُوْعٍ وَّنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيْمٌ ۚ   ( الشعراء: ١٤٨ )

wazurūʿin
وَزُرُوعٍ
And cornfields
এবং ফসলের ক্ষেত
wanakhlin
وَنَخْلٍ
and date-palms
ও খেজুর বাগানের
ṭalʿuhā
طَلْعُهَا
its spadix
ছড়াগুলো তার
haḍīmun
هَضِيمٌ
soft?
সুকোমল রসে ভরা

Wa zuroo inw wa nakhlin tal 'uhaa hadeem (aš-Šuʿarāʾ ২৬:১৪৮)

English Sahih:

And fields of crops and palm trees with softened fruit? (Ash-Shu'ara [26] : 148)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আর শষ্যক্ষেতে ও ফুলে আচ্ছাদিত (ফলে ভারাক্রান্ত) খেজুর বাগানে? (আশ-শো'আরা [২৬] : ১৪৮)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

শস্যক্ষেত্র এবং খেজুর বাগানে; যার মোছা নরম? [১]

[১] এখানে ঐ সমস্ত নিয়ামতের বিস্তারিত আলোচনা হচ্ছে, যা তারা প্রাপ্ত হয়েছিল। طَلع খেজুরের মোছাকে বলা হয়, যা প্রথম প্রথম বের হয়। তারপর খেজুরের ফলকে بَلح তারপর بُسر তারপর رُطَب তারপর تَمْر বলা হয়। (আইসারুত তাফাসীর) বাগানের কথা বললে খেজুরের গাছও ওর মধ্যে এসে যায় কিন্তু যেহেতু আরবদের নিকট খেজুরের এক বিশেষ মর্যাদা রয়েছে বলে তাকে বিশেষভাবে বর্ণনা করা হয়েছে। هَضِيم শব্দের আরো কয়েকটি অর্থ বলা হয়েছে, যেমন নরম, স্পর্শকাতর, থাকথাক ইত্যাদি।