Skip to main content

وَقَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لِلَّذِيْنَ اٰمَنُوا اتَّبِعُوْا سَبِيْلَنَا وَلْنَحْمِلْ خَطٰيٰكُمْۗ وَمَا هُمْ بِحَامِلِيْنَ مِنْ خَطٰيٰهُمْ مِّنْ شَيْءٍۗ اِنَّهُمْ لَكٰذِبُوْنَ   ( العنكبوت: ١٢ )

And said
وَقَالَ
এবং বলে
those who
ٱلَّذِينَ
যারা
disbelieve
كَفَرُوا۟
অস্বীকার করেছে
to those who
لِلَّذِينَ
(তাদের)-কে যারা
believe
ءَامَنُوا۟
ঈমান এনেছে
"Follow
ٱتَّبِعُوا۟
"তোমরা অনুসরণ করো
our way
سَبِيلَنَا
পথকে আমাদের
and we will carry
وَلْنَحْمِلْ
আর অবশ্যই আমরা বহন করবো
your sins"
خَطَٰيَٰكُمْ
ত্রুটিগুলোর (পাপরাশিকে)তোমাদের"
But not
وَمَا
কিন্তু না
they
هُم
তারা
(are) going to carry
بِحَٰمِلِينَ
বহনকারী হবে
of
مِنْ
হ'তে
their sins
خَطَٰيَٰهُم
ত্রুটিগুলোর (পাপরাশিকে)তোমাদের
any
مِّن
কোনো
thing
شَىْءٍۖ
কিছুই
Indeed they
إِنَّهُمْ
নিশ্চয়ই তারা
(are) surely liars
لَكَٰذِبُونَ
অবশ্যই মিথ্যাবাদী

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

কাফিররা মু’মিনদেরকে বলে, ‘আমাদের পথ অনুসরণ কর, আমরা তোমাদের পাপের বোঝা বহন করব, মূলতঃ তারা তাদের পাপের কিছুই বহন করবে না, অবশ্যই তারা মিথ্যেবাদী।

English Sahih:

And those who disbelieve say to those who believe, "Follow our way, and we will carry your sins." But they will not carry anything of their sins. Indeed, they are liars.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

অবিশ্বাসীরা বিশ্বাসীদেরকে বলে, ‘তোমরা আমাদের পথ ধর; আমরা তোমাদের পাপভার বহন করব!’[১] কিন্তু ওরা তো তোমাদের পাপভারের কিছুই বহন করবে না। ওরা অবশ্যই মিথ্যাবাদী।[২]

[১] অর্থাৎ, তোমরাও পূর্ব-পুরুষদের ঐ ধর্মে ফিরে এস, যে ধর্মের আমরা অনুসারী। কারণ, এটিই সত্য ধর্ম। যদি প্রচলিত ধর্ম পালনের জন্য তোমাদের কোন পাপ হয়, তাহলে তার গুরুভার আমরা বহন করব এবং তার সম্পূর্ণ দায়িত্ব আমাদের।

[২] মহান আল্লাহ বলেন, ওরা নিঃসন্দেহে মিথ্যাবাদী। কিয়ামতের দিন এমন হবে যে, সেদিন কেউ কারো বোঝা বহন করবে না। এমনকি আত্মীয়রাও এক অপরের বোঝা বইবে না।{وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى وَإِن تَدْعُ مُثْقَلَةٌ إِلَى حِمْلِهَا لَا يُحْمَلْ مِنْهُ شَيْءٌ وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَى} (সূরা ফাত্বির ৩৫;১৮ আয়াত) সেখানে এক বন্ধু অপর বন্ধুর খোঁজ নেবে না। তাদের মধ্যে পৃথিবীতে যতই বন্ধুত্ব থাকুক না কেন।{وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا} এখানেও উক্ত বোঝা বহনের কথা খন্ডন করা হয়েছে।