Skip to main content

وَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِيْٓ اُعِدَّتْ لِلْكٰفِرِيْنَ ۚ   ( آل عمران: ١٣١ )

wa-ittaqū
وَٱتَّقُوا۟
And fear
এবং তোমরা আত্মরক্ষা কর
l-nāra
ٱلنَّارَ
the Fire
(সেই) আগুন হতে
allatī
ٱلَّتِىٓ
which
যা
uʿiddat
أُعِدَّتْ
is prepared
তৈরী করা হয়েছে
lil'kāfirīna
لِلْكَٰفِرِينَ
for the disbelievers
কাফিরদের জন্য

Wattaqun Naaral lateee u'iddat lilkaafireen (ʾĀl ʿImrān ৩:১৩১)

English Sahih:

And fear the Fire, which has been prepared for the disbelievers. (Ali 'Imran [3] : 131)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

ভয় কর সেই আগুনকে, যা কাফিরদের জন্য প্রস্তুত করা হয়েছে। (আল ইমরান [৩] : ১৩১)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তোমরা সেই আগুনকে ভয় কর, যা অবিশ্বাসীদের জন্য প্রস্তুত রাখা হয়েছে।