Skip to main content

اَمْ اَنْزَلْنَا عَلَيْهِمْ سُلْطٰنًا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُوْا بِهٖ يُشْرِكُوْنَ   ( الروم: ٣٥ )

Or
أَمْ
কি
have We sent
أَنزَلْنَا
অবতীর্ণ করেছি আমরা
to them
عَلَيْهِمْ
উপর তাদের
an authority
سُلْطَٰنًا
কোনো প্রমাণ
and it
فَهُوَ
সুতরাং তা
speaks
يَتَكَلَّمُ
বলে
of what
بِمَا
ঐ বিষয়ে যা
they were
كَانُوا۟
তারা ছিলো
with Him
بِهِۦ
সাথে তাঁর
associating?
يُشْرِكُونَ
শিরক করতো

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আমি কি তাদের কাছে এমন কোন দলীল অবতীর্ণ করেছি যা তাদেরকে সেগুলোর কথা বলে তারা যেগুলোর শরীক করে?

English Sahih:

Or have We sent down to them an authority [i.e., a proof or scripture], and it speaks of what they have been associating with Him?

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

আমি কি ওদের নিকট এমন কোন দলীল অবতীর্ণ করেছি, যা ওদেরকে আমার কোন অংশী স্থাপন করতে বলে? [১]

[১] এটা অস্বীকৃতিমূলক জিজ্ঞাসা। অর্থাৎ, এরা যাদেরকে আল্লাহর শরীক করে তাদের ইবাদত করে, তা প্রমাণ ছাড়াই করে। আল্লাহ তাআলা তার কোন প্রমাণ অবতীর্ণ করেননি। তাছাড়া ঐ আল্লাহ যিনি শিরক উচ্ছেদ ও তওহীদ প্রতিষ্ঠা করার জন্য সকল পয়গম্বরগণকে প্রেরণ করেছেন, তিনি কিভাবে শিরক বৈধ হওয়ার প্রমাণ অবতীর্ণ করতে পারেন? সুতরাং সকল পয়গম্বর সর্বপ্রথম নিজ নিজ সম্প্রদায়কে তওহীদের দাওয়াত দিয়েছেন। আর বর্তমানে তওহীদের দাবীদার বহু মুসলিমদের কাছে তওহীদ ও সুন্নতের ওয়ায-নসীহত করতে হচ্ছে। কারণ, অধিকাংশ মুসলমান শিরক ও বিদআতে নিমজ্জিত। (আল্লাহ তাদেরকে হিদায়াত করুন।)