Skip to main content

সূরা সেজদাহ শ্লোক 22

وَمَنْ
এবং কে
أَظْلَمُ
বড় সীমালঙ্ঘনকারী
مِمَّن
(তার) চেয়ে যাকে
ذُكِّرَ
উপদেশ দেওয়া হয়
بِـَٔايَٰتِ
দিয়ে নিদর্শন সমূহ
رَبِّهِۦ
রবের তার
ثُمَّ
এরপরও
أَعْرَضَ
সে মুখ ফিরিয়ে নেয়
عَنْهَآۚ
থেকে তা
إِنَّا
নিশ্চয়ই আমরা
مِنَ
থেকে
ٱلْمُجْرِمِينَ
অপরাধীদের
مُنتَقِمُونَ
প্রতিশোধ গ্রহণকারী

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

তার চেয়ে বড় যালিম আর কে আছে যাকে তার প্রতিপালকের আয়াতসমূহ দিয়ে উপদেশ দান করা হলে সে তাত্থেকে মুখ ফিরিয়ে নেয়? আমি অপরাধীদেরকে শাস্তি দেব।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

যে ব্যক্তি তার প্রতিপালকের আয়াতসমূহ দ্বারা উপদেশ প্রাপ্ত হয় অতঃপর তা থেকে মুখ ফিরিয়ে নেয়, তার অপেক্ষা অধিক সীমালংঘনকারী আর কে?[১] আমি অবশ্যই অপরাধীদের নিকট থেকে প্রতিশোধ গ্রহণ করব।

[১] অর্থাৎ, আল্লাহর যে আয়াত শ্রবণ করে তার প্রতি ঈমান আনা ও তার অনুসরণ করা ওয়াজেব, সে আয়াত থেকে যে বৈমুখ হয়, তার চেয়ে বড় যালেম আর কে আছে? অর্থাৎ সেই সব থেকে বড় যালেম।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

যে ব্যক্তি তার রবের আয়াতসমূহ দ্বারা উপদেশপ্রাপ্ত হয়ে তা থেকে মুখ ফিরিয়ে নেয়, তার চেয়ে বড় যালিম আর কে? নিশ্চয় আমরা অপরাধীদের থেকে প্রতিশোধ গ্রহণকারী।

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

আর তার চেয়ে বড় যালিম আর কে, যাকে স্বীয় রবের আয়াতসমূহের মাধ্যমে উপদেশ দেয়ার পর তা থেকে মুখ ফিরিয়ে নেয়। নিশ্চয় আমি অপরাধীদের কাছ থেকে প্রতিশোধ গ্রহণকারী।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

যে ব্যক্তিকে তার পালনকর্তার আয়াতসমূহ দ্বারা উপদেশ দান করা হয়, অতঃপর সে তা থেকে মুখ ফিরিয়ে নেয়, তার চেয়ে যালেম আর কে? আমি অপরাধীদেরকে শাস্তি দেব।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

আর কে তার চাইতে বেশী অন্যায়কারী যাকে তার প্রভুর নির্দেশাবলী দ্বারা উপদেশ দেওয়া হয়েছে, তথাপি সে তা থেকে ফিরে যায়? নিঃসন্দেহ অপরাধীদের থেকে আমরা পরিণতি আদায় করেই থাকি।