Skip to main content

সূরা সেজদাহ শ্লোক 9

ثُمَّ
এরপর
سَوَّىٰهُ
সুঠাম করেছেন তাকে
وَنَفَخَ
ও ফুঁকে দিয়েছেন
فِيهِ
মধ্যে তার
مِن
থেকে
رُّوحِهِۦۖ
রূহ তার
وَجَعَلَ
এবং দিয়েছেন
لَكُمُ
জন্যে তোমাদের
ٱلسَّمْعَ
শ্রবণশক্তিসমূহ
وَٱلْأَبْصَٰرَ
ও দর্শনশক্তিসমূহ
وَٱلْأَفْـِٔدَةَۚ
ও অন্তরসমূহ
قَلِيلًا
কমই
مَّا
যা
تَشْكُرُونَ
তোমরা কৃতজ্ঞতা স্বীকার করো

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

অতঃপর তিনি তাকে সামঞ্জস্যপূর্ণ করেছেন আর তার ভিতরে স্বীয় রূহ হতে ফুঁক দিয়েছেন, আর তোমাদেরকে দিয়েছেন শ্রবণেন্দ্রীয়, দর্শনেন্দ্রিয় ও অন্তঃকরণ; কৃতজ্ঞতা তোমরা সামান্যই প্রকাশ কর।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

পরে তিনি ওকে সুঠাম করেছেন এবং তাঁর নিকট হতে ওতে জীবন সঞ্চার করেছেন[১] এবং তোমাদেরকে দিয়েছেন চোখ, কান ও অন্তর।[২] তোমরা অতি সামান্যই কৃতজ্ঞতা প্রকাশ কর।[৩]

[১] অর্থাৎ, মায়ের পেটে ভ্রূণকে বড় করে, তার অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ তৈরী করে, অতঃপর তাতে রূহ দান করেন।

[২] অর্থাৎ, এই সকল কিছু তিনি তার মধ্যে সৃষ্টি করেছেন, যাতে তাঁর সৃষ্টি পূর্ণাঙ্গ লাভ করে এবং তোমরা সকল শ্রাব্য শব্দ শ্রবণ করতে পার, দৃশ্য বস্তু দর্শন করতে পার এবং বোধ্য বস্তু বোধ করতে পার।

[৩] অর্থাৎ, এত অনুগ্রহ দানের পরেও মানুষ এমন অকৃতজ্ঞ যে, সে আল্লাহর কৃতজ্ঞতা অতি অল্প মাত্রায় স্বীকার করে অথবা কৃতজ্ঞ ব্যক্তি অতি নগণ্য।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

পরে তিনি সেটাকে করেছেন সুঠাম এবং তাতে ফুঁকে দিয়েছেন তাঁর রূহ থেকে। আর তোমাদেরকে দিয়েছেন কান, চোখ ও অন্তঃকরণ, তোমরা খুব সামান্যই কৃতজ্ঞতা প্রকাশ কর [১]।

[১] আয়াতের সমার্থে আরও দেখুন, সূরা আল-মুমিনুন; ১৩-১৪।

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

তারপর তিনি তাকে সুঠাম করেছেন এবং তাতে নিজের রূহ থেকে ফুঁকে দিয়েছেন। আর তিনি তোমাদের জন্য কান, চোখ ও অন্তরসমূহ সৃষ্টি করেছেন। তোমরা খুব সামান্যই কৃতজ্ঞতা প্রকাশ কর।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

অতঃপর তিনি তাকে সুষম করেন, তাতে রূহ সঞ্চার করেন এবং তোমাদেরকে দেন কর্ণ, চক্ষু ও অন্তঃকরণ। তোমরা সামান্যই কৃতজ্ঞতা প্রকাশ কর।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

তারপর তিনি তাকে সুঠাম করলেন, এবং তাতে ফুঁকে দিলেন তাঁর আ‌ত্মা থেকে, আর তোমাদের জন্য তৈরি করলেন শ্রবণশক্তি ও দর্শনশক্তি ও অন্তঃকরণ। অল্পমাত্রায়ই তোমরা কৃতজ্ঞতা জ্ঞাপন কর।