اِصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُوْنَ ( يس: ٦٤ )
Burn therein
ٱصْلَوْهَا
তাতে তোমরা প্রবেশ করো
this Day
ٱلْيَوْمَ
আজ
because
بِمَا
বিনিময়ে যা
you used (to)
كُنتُمْ
তোমরা
disbelieve"
تَكْفُرُونَ
অস্বীকার করছিলে"
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আজ তাতে প্রবেশ কর, কেননা তোমরা এটাকে অবিশ্বাস করেছিলে।’
English Sahih:
[Enter to] burn therein today for what you used to deny."