Skip to main content

সূরা আস-সাফফাত শ্লোক 24

وَقِفُوهُمْۖ
এবং থামাও তাদেরকে
إِنَّهُم
তারা নিশ্চয়ই
مَّسْـُٔولُونَ
জিজ্ঞাসিত হবে"

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

অতঃপর ওদেরকে থামাও ওদেরকে তো প্রশ্ন করা হবে-

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

আর ওদেরকে থামাও,[১] কারণ ওদেরকে প্রশ্ন করা হবেঃ

[১] এই আদেশ জাহান্নামে নিয়ে যাওয়ার পূর্বেই দেওয়া হবে, কারণ হিসাব-নিকাশের পরেই তারা জাহান্নামে চলে যাবে।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

‘আর তাদেরকে থামাও, কারণ তাদেরকে তো প্রশ্ন করা হবে।

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

‘আর তাদেরকে থামাও, অবশ্যই তারা জিজ্ঞাসিত হবে’।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

এবং তাদেরকে থামাও, তারা জিজ্ঞাসিত হবে;

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

''আর তাদের থামাও, তারা অবশ্যই জিজ্ঞাসিত হবে,