Skip to main content

সূরা ছোয়াদ শ্লোক 88

وَلَتَعْلَمُنَّ
এবং তোমরা অবশ্যই জানবে
نَبَأَهُۥ
তার খবর
بَعْدَ
পরেই
حِينٍۭ
কিছুকাল"

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

কিছুকাল পরেই এর সংবাদ তোমরা অবশ্য অবশ্যই জানতে পারবে।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

এর সংবাদের সত্যতা তোমরা কিছুকাল পরে অবশ্যই জানতে পারবে।’ [১]

[১] অর্থাৎ, কুরআন যে সকল বস্তুর সংবাদ ও বর্ণনা দিয়েছে, যে পুরস্কার ও তিরস্কারের কথা বলেছে, তার সত্যতা অতি সত্বর তোমাদের সামনে এসে যাবে। সুতরাং তার কিছু সংবাদের সত্যতা বদর ও মক্কা বিজয়ের দিন প্রকাশ পেয়েছে। অথবা মৃত্যুর সময় সকলের কাছে তা প্রকাশ হয়ে যাবে।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর এর সংবাদ তোমরা অবশ্যই জানবে, কিছুদিন পরে [১]।

[১] অর্থাৎ তোমাদের মধ্যে যারা জীবিত থাকবে তারা কয়েক বছরের মধ্যে স্বচক্ষে দেখে নেবে আমি যা বলছি তা সঠিক প্রমাণিত হবেই। আর যারা মরে যাবে তারা মৃত্যুর দুয়ার অতিক্রম করার পরপরই জানতে পারবে, আমি যা কিছু বলছি তা-ই প্রকৃত সত্য। [দেখুন, তাবারী, ইবন কাসীর]

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

আর অল্পকাল পরে তুমি অবশ্যই এর সংবাদ জানবে।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

তোমরা কিছু কাল পরে এর সংবাদ অবশ্যই জানতে পারবে।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

''আর তোমরা অবশ্যই এর বৃত্তান্ত সন্বন্ধে কিছুকাল পরেই জানতে পারবে।’’