Skip to main content

قُلْ لِّلّٰهِ الشَّفَاعَةُ جَمِيْعًا ۗ لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ ثُمَّ اِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ  ( الزمر: ٤٤ )

Say
قُل
বলো
"To Allah (belongs)
لِّلَّهِ
"আল্লাহরই (এখতিয়ারভুক্ত)
the intercession
ٱلشَّفَٰعَةُ
সুপারিশ
all
جَمِيعًاۖ
সকল
For Him
لَّهُۥ
তাঁরই
(is the) dominion
مُلْكُ
সার্বভৌমত্ব
(of) the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
আকাশের
and the earth
وَٱلْأَرْضِۖ
ও পৃথিবীর
Then
ثُمَّ
এরপর
to Him
إِلَيْهِ
তাঁরই দিকে
you will be returned"
تُرْجَعُونَ
তোমাদেরকে ফিরিয়ে আনা হবে"

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

বল- শাফা‘আত সম্পূর্ণ আল্লাহর ইখতিয়ারভুক্ত। আকাশ ও পৃথিবীর রাজত্ব তাঁরই, অতঃপর তাঁর কাছেই তোমাদেরকে ফিরিয়ে আনা হবে।

English Sahih:

Say, "To Allah belongs [the right to allow] intercession entirely. To Him belongs the dominion of the heavens and the earth. Then to Him you will be returned."

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

বল, ‘সকল সুপারিশ আল্লাহরই এখতিয়ারে,[১] আকাশমন্ডলী ও পৃথিবীর সার্বভৌমত্ব আল্লাহরই, অতঃপর তাঁরই নিকট তোমরা প্রত্যানীত হবে।’

[১] অর্থাৎ, সমস্ত ধরনের সুপারিশের মালিক হলেন একমাত্র আল্লাহ। তাঁর অনুমতি ছাড়া কেউ সুপারিশ করতে পারবে না। অতএব কেবল এক আল্লাহরই ইবাদত কেন করা হয় না, যাতে তিনি সন্তুষ্ট হয়ে যান এবং সুপারিশের জন্য কোন মাধ্যম খোঁজার প্রয়োজনই না পড়ে।