Skip to main content

وَاِنْ خِفْتُمْ شِقَاقَ بَيْنِهِمَا فَابْعَثُوْا حَكَمًا مِّنْ اَهْلِهٖ وَحَكَمًا مِّنْ اَهْلِهَا ۚ اِنْ يُّرِيْدَآ اِصْلَاحًا يُّوَفِّقِ اللّٰهُ بَيْنَهُمَا ۗ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَلِيْمًا خَبِيْرًا   ( النساء: ٣٥ )

wa-in
وَإِنْ
And if
এবং যদি
khif'tum
خِفْتُمْ
you fear
তোমরা আশঙ্কা কর
shiqāqa
شِقَاقَ
a dissension
সম্পর্কচ্ছেদের
baynihimā
بَيْنِهِمَا
between (the) two of them
তাদের দুজনের মাঝে
fa-ib'ʿathū
فَٱبْعَثُوا۟
then send
তোমরা তবে নিযুক্ত কর
ḥakaman
حَكَمًا
an arbitrator
একজন সালিশ
min
مِّنْ
from
মধ্যহতে
ahlihi
أَهْلِهِۦ
his family
তাঁর পরিবারের (অর্থাৎ স্বামীর)
waḥakaman
وَحَكَمًا
and an arbitrator
ও একজন সালিশ
min
مِّنْ
from
মধ্যে হতে
ahlihā
أَهْلِهَآ
her family
তার পরিবারের (অর্থাৎ স্ত্রীর)
in
إِن
If
যদি
yurīdā
يُرِيدَآ
they both wish
দুজনে চায়
iṣ'lāḥan
إِصْلَٰحًا
reconciliation
মীমাংসা
yuwaffiqi
يُوَفِّقِ
will cause reconciliation
তৌফিক দিবেন
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
আল্লাহ
baynahumā
بَيْنَهُمَآۗ
between both of them
তাদের দুজনের মাঝে
inna
إِنَّ
Indeed
নিশ্চয়ই
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
আল্লাহ
kāna
كَانَ
is
হলেন
ʿalīman
عَلِيمًا
All-Knower
সর্বজ্ঞ
khabīran
خَبِيرًا
All-Aware
খুব অবহিত

Wa in khiftum shiqaaqa baini himaa fab'asoo haka mam min ahlihee wa hakamam min ahlihaa; iny-yureedaaa islaah ai-yuwaffiqil laahu bainahumaa; innal laaha kaana 'Aleeman Khabeeraa (an-Nisāʾ ৪:৩৫)

English Sahih:

And if you fear dissension between the two, send an arbitrator from his people and an arbitrator from her people. If they both desire reconciliation, Allah will cause it between them. Indeed, Allah is ever Knowing and Aware. (An-Nisa [4] : 35)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

যদি তোমরা তাদের মধ্যে অনৈক্যের আশংকা কর, তবে স্বামীর আত্মীয়-স্বজন হতে একজন এবং স্ত্রীর আত্মীয়-স্বজন হতে একজন সালিস নিযুক্ত কর। যদি উভয়ে মীমাংসা করিয়ে দেয়ার ইচ্ছে করে, তবে আল্লাহ উভয়ের মধ্যে নিষ্পত্তির ব্যবস্থা করবেন, নিশ্চয় আল্লাহ সব কিছু জানেন, সকল কিছুর খবর রাখেন। (আন নিসা [৪] : ৩৫)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

আর যদি উভয়ের মধ্যে বিরোধ আশংকা কর, তাহলে তোমরা ওর (স্বামীর) পরিবার হতে একজন এবং এর (স্ত্রীর) পরিবার হতে একজন সালিস নিযুক্ত কর; [১] যদি তারা উভয়ে নিষ্পত্তির ইচ্ছা রাখে, তাহলে আল্লাহ তাদের মধ্যে মীমাংসার অনুকূল অবস্থা সৃষ্টি করে দেবেন। নিশ্চয় আল্লাহ সর্বজ্ঞ, সবিশেষ অবহিত।

[১] উল্লিখিত তিনটি ব্যবস্থা গ্রহণ করার পরও যদি কোন ফল না হয়, তাহলে এটা হল চতুর্থ ব্যবস্থা। এ ব্যাপারে বলা হল যে, দু'জন বিচারক নিষ্ঠাবান ও আন্তরিকতাপূর্ণ হলে, তাদের সংশোধনের প্রচেষ্টা অবশ্যই ফলপ্রসূ হবে। আর যদি তাদের প্রচেষ্টা ফলপ্রসূ না হয়, তাহলে তালাকের মাধ্যমে স্বামী-স্ত্রীর মধ্যে বিচ্ছেদ ঘটিয়ে দেওয়ার অধিকার তাদের আছে, না নেই? এ ব্যাপারে আলেমদের মতভেদ রয়েছে। কেউ কেউ বলেন, এ অধিকার শর্তসাপেক্ষ; অর্থাৎ, তাতে শাসনকর্তৃপক্ষের আদেশ অথবা স্বামী-স্ত্রীর মাঝে বিচ্ছেদ ঘটানোর ব্যাপারে কর্তৃপক্ষের অনুমতি থাকতে হবে। তবে অধিকাংশ উলামার নিকট কোন শর্ত ছাড়াই তাদের এ অধিকার আছে।

(বিস্তারিত জানার জন্য দ্রষ্টব্যঃ তাফসীর ত্বাবারী, ফাতহুল ক্বাদীর এবং ইবনে কাসীর)