Skip to main content

اِنَّ السَّاعَةَ لَاٰتِيَةٌ لَّا رَيْبَ فِيْهَا ۖوَلٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا يُؤْمِنُوْنَ  ( غافر: ٥٩ )

Indeed
إِنَّ
নিশ্চয়ই
the Hour
ٱلسَّاعَةَ
ক্বিয়ামাত
(is) surely coming
لَءَاتِيَةٌ
আসবে অবশ্যই
no
لَّا
নেই
doubt
رَيْبَ
কোনো সন্দেহ
in it
فِيهَا
তার মধ্যে
but
وَلَٰكِنَّ
কিন্তু
most
أَكْثَرَ
অধিকাংশ
(of) the people
ٱلنَّاسِ
মানুষই
(do) not
لَا
না
believe
يُؤْمِنُونَ
ঈমান আনে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

ক্বিয়ামত অবশ্যই আসবে, এতে কোন সন্দেহ নেই, কিন্তু অধিকাংশ লোক (তা) বিশ্বাস করে না।

English Sahih:

Indeed, the Hour is coming – no doubt about it – but most of the people do not believe.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

কিয়ামত অবশ্যম্ভাবী, এতে কোন সন্দেহ নেই। কিন্তু অধিকাংশ লোকই বিশ্বাস করে না।