Skip to main content

اَلَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِالْكِتٰبِ وَبِمَآ اَرْسَلْنَا بِهٖ رُسُلَنَا ۗفَسَوْفَ يَعْلَمُوْنَۙ  ( غافر: ٧٠ )

Those who
ٱلَّذِينَ
যারা
deny
كَذَّبُوا۟
মিথ্যারোপ করে
the Book
بِٱلْكِتَٰبِ
(এই) কিতাবের প্রতি
and with what
وَبِمَآ
এবং ঐ বিষয়ে যা
We sent
أَرْسَلْنَا
আমরা পাঠিয়েছি
with it
بِهِۦ
যাসহ (অন্যান্য কিতাব)
Our Messengers;
رُسُلَنَاۖ
আমাদের রাসূলগণকে
but soon
فَسَوْفَ
শীঘ্রই
they will know
يَعْلَمُونَ
তারা জানতে পারবে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

যারা কিতাবকে আর আমি আমার রসূলদেরকে যা দিয়ে পাঠিয়েছি তাকে অস্বীকার করে, তারা শীঘ্রই জানতে পারবে।

English Sahih:

Those who deny the Book [i.e., the Quran] and that with which We sent Our messengers – they are going to know,

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

ওরা গ্রন্থ ও আমার রসূলদেরকে যা দিয়ে প্রেরণ করেছিলাম তা মিথ্যাজ্ঞান করে-সুতরাং শীঘ্রই ওরা জানতে পারবে।