Skip to main content

فِى الْحَمِيْمِ ەۙ ثُمَّ فِى النَّارِ يُسْجَرُوْنَۚ  ( غافر: ٧٢ )

In
فِى
মধ্যে
the boiling water;
ٱلْحَمِيمِ
ফুটন্ত পানির
then
ثُمَّ
এরপর
in
فِى
মধ্যে
the Fire
ٱلنَّارِ
আগুনের
they will be burned
يُسْجَرُونَ
তাদেরকে পোড়ানো হবে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

ফুটন্ত পানিতে, অতঃপর তাদেরকে আগুনে দগ্ধ করা হবে।

English Sahih:

In boiling water; then in the Fire they will be filled [with flame].

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

ফুটন্ত পানিতে, অতঃপর ওদেরকে অগ্নিতে দগ্ধ করা হবে;[১]

[১] মুফাসসির মুজাহিদ এবং মুক্বাতিলের উক্তি হল, তাদের মাধ্যমে জাহান্নামের আগুনকে প্রজ্বালিত করা হবে। অর্থাৎ, তারা তার ইন্ধন হবে।