وَلِلّٰهِ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ وَيَوْمَ تَقُوْمُ السَّاعَةُ يَوْمَىِٕذٍ يَّخْسَرُ الْمُبْطِلُوْنَ ( الجاثية: ٢٧ )
walillahi
وَلِلَّهِ
And for Allah
এবং আল্লাহরই জন্য
mul'ku
مُلْكُ
(is the) dominion
সার্বভৌমত্ব
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
আকাশের
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِۚ
and the earth;
ও পৃথিবীর
wayawma
وَيَوْمَ
and (the) Day
এবং যেদিন
taqūmu
تَقُومُ
is established
সংঘটিত হবে
l-sāʿatu
ٱلسَّاعَةُ
the Hour
কিয়ামত
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
that Day
সেদিন
yakhsaru
يَخْسَرُ
will lose
ক্ষতিগ্রস্ত হবে
l-mub'ṭilūna
ٱلْمُبْطِلُونَ
the falsifiers
মিথ্যাশ্রয়ীরা
Wa lillaahi mulkus samaawaati wal ard; wa Yawma taqoomus Saa'atu Yawma 'iziny yakhsarul mubtiloon (al-Jāthiyah ৪৫:২৭)
English Sahih:
And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth. And the Day the Hour appears – that Day the falsifiers will lose. (Al-Jathiyah [45] : 27)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আকাশ ও যমীনের রাজত্ব আল্লাহরই, যে দিন ক্বিয়ামত সংঘটিত হবে, সেদিন মিথ্যার অনুসারীরা ধ্বংস হয়ে যাবে। (আল জাসিয়া [৪৫] : ২৭)
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
আকাশমন্ডলী ও পৃথিবীর সার্বভৌমত্ব আল্লাহরই। যেদিন কিয়ামত সংঘটিত হবে, সেদিন মিথ্যাশ্রয়ীরা হবে ক্ষতিগ্রস্ত।