Skip to main content

সূরা আল আহক্বাফ শ্লোক 14

أُو۟لَٰٓئِكَ
ঐসব লোক
أَصْحَٰبُ
অধিবাসী (হবে)
ٱلْجَنَّةِ
জান্নাতের
خَٰلِدِينَ
তারা চিরস্থায়ী হবে
فِيهَا
তার মধ্যে
جَزَآءًۢ
পুরস্কার
بِمَا
বিনিময়ে যা
كَانُوا۟
তারা ছিল
يَعْمَلُونَ
তারা কাজ করে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

তারাই জান্নাতের অধিবাসী, তাতে তারা চিরকাল থাকবে, তারা যে কাজ করত তার পুরস্কার স্বরূপ।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

তারাই জান্নাতের অধিবাসী; সেখানে তারা চিরস্থায়ী হবে। --এটাই তাদের কর্মফল।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

তারাই জান্নাতের অধিবাসী, সেখানে তারা স্থায়ী হবে, তারা যা আমল করত তার পুরস্কার স্বরূপ।

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

তারাই জান্নাতের অধিবাসী, তাতে তারা স্থায়ীভাবে থাকবে, তারা যা আমল করত তার পুরস্কারস্বরূপ।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

তারাই জান্নাতের অধিকারী! তারা তথায় চিরকাল থাকবে। তারা যে কর্ম করত, এটা তারই প্রতিফল।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

এরাই হচ্ছে বেহেশতের বাসিন্দা, তাতেই তারা স্থায়ীভাবে থাকবে, -- তারা যা করে চলত সেজন্য এক প্রতিদান।