كَانُوْا قَلِيْلًا مِّنَ الَّيْلِ مَا يَهْجَعُوْنَ ( الذاريات: ١٧ )
kaanoo qaleelam minal laili maa yahja'oon (aḏ-Ḏāriyāt ৫১:১৭)
English Sahih:
They used to sleep but little of the night, (Adh-Dhariyat [51] : 17)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তারা রাত্রিকালে খুব কমই শয়ন করত। (আয-যারিয়াত [৫১] : ১৭)
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
তারা রাত্রির সামান্য অংশই নিদ্রায় অতিবাহিত করত। [১]
[১] هُجُوْعٌ এর অর্থ রাতে ঘুমানো। مَا يَهْجَعُوْنَ এ مَا তাকীদ স্বরূপ ব্যবহার হয়েছে। অর্থাৎ, তারা রাতে কম ঘুমাত। অর্থ হল, সারা রাত ঘুমিয়ে এবং আমোদ-প্রমোদে কাটাত না। বরং রাতের কিছু অংশ আল্লাহর স্মরণ ও তাঁর সমীপে অনুনয়-বিনয়ের মাধ্যমে অতিবাহিত করত। যেমন হাদীসেও 'কিয়ামুল লাইল' তথা রাত জেগে ইবাদত করার তাকীদ এসেছে। উদাহরণ স্বরূপ একটি হাদীসে (নবী করীম (সাঃ) ) বলেছেন, "লোকদেরকে খাদ্য দান কর, আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখ, সালাম প্রচার কর এবং রাতে উঠে নামায পড়; যখন মানুষ ঘুমিয়ে থাকে, তাহলে তোমরা নির্বিঘ্নে জান্নাতে প্রবেশ লাভ করবে।" (মুসনাদ আহমাদ ৫/৪৫১)