Skip to main content

مَا تَذَرُ مِنْ شَيْءٍ اَتَتْ عَلَيْهِ اِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيْمِۗ   ( الذاريات: ٤٢ )

Not
مَا
না
it left
تَذَرُ
ছেড়েছিল
any
مِن
কোনো
thing
شَىْءٍ
কিছুই
it came
أَتَتْ
বয়ে গিয়েছিল
upon it
عَلَيْهِ
যার উপর (দিয়ে)
but
إِلَّا
এছাড়া
it made it
جَعَلَتْهُ
তাকে করেছিল
like disintegrated ruins
كَٱلرَّمِيمِ
যেন চূর্ণবিচূর্ণ

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তা যা কিছুর উপর দিয়ে বয়ে গিয়েছিল তাকে চূর্ণ-বিচূর্ণ ও ধ্বংসস্তুপে পরিণত না করে ছাড়েনি।

English Sahih:

It left nothing of what it came upon but that it made it like disintegrated ruins.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তা যা কিছুর উপর দিয়ে বয়ে গিয়েছিল, তাকেই চূর্ণ-বিচূর্ণ করে ছেড়েছিল। [১]

[১] এ ছিল সেই বাতাসের প্রতিক্রিয়া, যা আ'দ জাতির উপর শাস্তি স্বরূপ প্রেরণ করা হয়েছিল। এই প্রবল বাতাস সাত রাত এবং আটদিন ধরে লাগাতার চলেছিল। (সূরা হাক্কাহ ৬৯;৭)