Skip to main content

مَا تَذَرُ مِنْ شَيْءٍ اَتَتْ عَلَيْهِ اِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيْمِۗ   ( الذاريات: ٤٢ )

Not it left
مَا تَذَرُ
bırakmıyor
any
مِن
hiçbir
thing
شَىْءٍ
şeyi
it came
أَتَتْ
geçtiği
upon it
عَلَيْهِ
üzerinden
but
إِلَّا
ancak
it made it
جَعَلَتْهُ
onu ediyordu
like disintegrated ruins
كَٱلرَّمِيمِ
kül gibi

mâ teẕeru min şey'in etet `aleyhi illâ ce`alethü kelramîm. (aḏ-Ḏāriyāt 51:42)

Diyanet Isleri:

Ad milletinin başından geçende de ibret vardır: Onların üzerine, uğradığı her şeyi bırakmayıp toza çeviren kuru bir rüzgar gönderdik.

English Sahih:

It left nothing of what it came upon but that it made it like disintegrated ruins. ([51] Adh-Dhariyat : 42)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Nereden geçmiş, neye dokunmuşsa orasını ve o şeyi çürümüş kemiğe döndürmüştü.