Skip to main content

সূরা আয-যারিয়াত শ্লোক 46

وَقَوْمَ
এবং জাতিকে
نُوحٍ
নূহের
مِّن
থেকে
قَبْلُۖ
ইতিপূর্বে (ধ্বংস করেছি)
إِنَّهُمْ
তারা নিশ্চয়ই
كَانُوا۟
তারা ছিল
قَوْمًا
জাতি
فَٰسِقِينَ
সত্যত্যাগী

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

ইতোপূর্বে আমি নূহের জাতিকে ধ্বংস করেছিলাম, তারা ছিল এক পাপাচারী জাতি।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

(আমি ধ্বংস করেছিলাম) তাদের পূর্বে নূহের সম্প্রদায়কে, নিশ্চয় তারা ছিল সত্যত্যাগী সম্প্রদায়। [১]

[১] নূহ (আঃ)-এর সম্প্রদায় আ'দ, ফিরাউন এবং সামূদ ইত্যাদি সম্প্রদায়ের বহু পূর্বে অতিবাহিত হয়েছে। তারাও আল্লাহর আনুগত্য করার পরিবর্তে তাঁর অবাধ্যতার পথ অবলম্বন করেছিল। পরিশেষে তাদেরকে প্লাবনে ডুবিয়ে দেওয়া হল।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর (ধ্বংস করেছিলাম) এদের আগে নূহের সম্প্রদায়কে, নিশ্চয় তারা ছিল ফাসেক সম্প্রদায়।

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

আর ইতঃপূর্বে নূহের কওমকেও (আমি ধ্বংস করে দিয়েছিলাম)। নিশ্চয় তারা ছিল ফাসিক কওম।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

আমি ইতিপূর্বে নূহের সম্প্রদায়কে ধ্বংস করেছি। নিশ্চিতই তারা ছিল পাপাচারী সম্প্রদায়।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

আর পূর্বকালীন নূহের লোকদলকেও। নিঃসন্দেহ তারা ছিল সত্যত্যাগী জাতি।