Skip to main content

সূরা আত্ব তূর শ্লোক 40

أَمْ
তবে কি
تَسْـَٔلُهُمْ
তাদের কাছে চাচ্ছ তুমি
أَجْرًا
কোনো পারিশ্রমিক
فَهُم
তারা তাই
مِّن
কারণে
مَّغْرَمٍ
জরিমানার
مُّثْقَلُونَ
ভারগ্রস্ত হয়ে আছে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

নাকি তুমি তাদের কাছে পারিশ্রমিক চাচ্ছ, যার ফলে তারা ঋণে ভারাক্রান্ত হয়ে পড়ছে?

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

নাকি তুমি তাদের নিকট পারিশ্রমিক চাচ্ছ যে, তারা একে একটি দুর্বহ দন্ড মনে করবে? [১]

[১] অর্থাৎ, যা আদায় করা তাদের জন্য ভারী হয়ে যায়।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

তবে কি আপনি ওদের কাছে পারিশ্রমিক চাচ্ছেন যে, তারা এটাকে একটি দুৰ্বহ বোঝা মনে করে?

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

তবে কি তুমি তাদের কাছে প্রতিদান চাও যে, তারা তা ভারী জরিমানা মনে করে?

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

না আপনি তাদের কাছে পারিশ্রমিক চান যে, তাদের উপর জরিমানার বোঝা চেপে বসে?

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

অথবা তুমি কি তাদের কাছে পারিশ্রমিক চাইছ, যার ফলে তারা দেনায় ভারাক্রান্ত হয়ে গেছে?