Skip to main content

اَمْ تَسْـَٔلُهُمْ اَجْرًا فَهُمْ مِّنْ مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُوْنَۗ   ( الطور: ٤٠ )

Or
أَمْ
Oder
(do) you ask from them
تَسْـَٔلُهُمْ
verlangst du von ihnen
a payment
أَجْرًا
einen Lohn,
so they
فَهُم
so sie
from
مِّن
von
a debt
مَّغْرَمٍ
Schulden
(are) overburdened
مُّثْقَلُونَ
(sind) Belastet?

'Am Tas'aluhum 'Ajrāan Fahum Min Maghramin Muthqalūna. (aṭ-Ṭūr 52:40)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Oder verlangst du (etwa) von ihnen einen Lohn, so daß sie mit Schulden belastet wären? ([52] at-Tur (Der Berg) : 40)

English Sahih:

Or do you, [O Muhammad], ask of them a payment, so they are by debt burdened down? ([52] At-Tur : 40)

1 Amir Zaidan

Oder verlangst du etwa von ihnen Lohn, so sie durch ihre Verpflichtung belastet sind?!