مِنْ نُّطْفَةٍ اِذَا تُمْنٰىۙ ( النجم: ٤٦ )
min
مِن
From
হতে
nuṭ'fatin
نُّطْفَةٍ
a drop
এক ফোঁটা শুক্রবিন্দু
idhā
إِذَا
when
যখন
tum'nā
تُمْنَىٰ
it is emitted
স্খলিত হয়
Min nutfatin izaa tumnaa (an-Najm ৫৩:৪৬)
English Sahih:
From a sperm-drop when it is emitted (An-Najm [53] : 46)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
এক ফোঁটা শুক্র হতে যখন তা নিক্ষিপ্ত হয় (আন-নাজম [৫৩] : ৪৬)