Skip to main content

فَذُوْقُوْا عَذَابِيْ وَنُذُرِ   ( القمر: ٣٩ )

fadhūqū
فَذُوقُوا۟
So taste
তোমরা এখন স্বাদ নাও
ʿadhābī
عَذَابِى
My punishment
আমার শাস্তির
wanudhuri
وَنُذُرِ
and My warnings
ও আমার সতর্কবাণীর

Fazooqoo 'azaabee wa nuzur (al-Q̈amar ৫৪:৩৯)

English Sahih:

So taste My punishment and warning. (Al-Qamar [54] : 39)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তখন আমি বললাম- ‘আমার শাস্তি ও সতর্কবাণীর স্বাদ গ্রহণ কর। (আল ক্বামার [৫৪] : ৩৯)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

এবং (আমি বললাম,) আস্বাদন কর আমার শাস্তি এবং সতর্কবাণীর পরিণাম!