Skip to main content

اِنَّ الْمُجْرِمِيْنَ فِيْ ضَلٰلٍ وَّسُعُرٍۘ   ( القمر: ٤٧ )

Indeed
إِنَّ
নিশ্চয়
the criminals
ٱلْمُجْرِمِينَ
অপরাধীরা (রয়েছে)
(are) in
فِى
মধ্যে
an error
ضَلَٰلٍ
বিভ্রান্তির
and madness
وَسُعُرٍ
ও বিকৃতবুদ্ধির মধ্যে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

পাপীরা আছে গুমরাহী আর পাগলামির মধ্যে।

English Sahih:

Indeed, the criminals are in error and madness..

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

নিশ্চয় অপরাধীরা বিভ্রান্তি ও শাস্তির মধ্যে রয়েছে।