Skip to main content

اِنَّ الْمُجْرِمِيْنَ فِيْ ضَلٰلٍ وَّسُعُرٍۘ   ( القمر: ٤٧ )

Indeed
إِنَّ
Wahrlich,
the criminals
ٱلْمُجْرِمِينَ
die Übeltäter
(are) in
فِى
(sind) in
an error
ضَلَٰلٍ
Irrtum
and madness
وَسُعُرٍ
und Wahnsinn.

'Inna Al-Mujrimīna Fī Đalālin Wa Su`urin. (al-Q̈amar 54:47)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Gewiß, die Übeltäter befinden sich im Irrtum und Wahnsinn. ([54] al-Qamar (Der Mond) : 47)

English Sahih:

Indeed, the criminals are in error and madness.. ([54] Al-Qamar : 47)

1 Amir Zaidan

Gewiß, die schwer Verfehlenden sind im Irregehen und in Hitzeglut,