Skip to main content

تَبٰرَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِى الْجَلٰلِ وَالْاِكْرَامِ ࣖ   ( الرحمن: ٧٨ )

tabāraka
تَبَٰرَكَ
Blessed is
বড়ই মহান
us'mu
ٱسْمُ
(the) name
নাম
rabbika
رَبِّكَ
(of) your Lord
তোমাদের রবের
dhī
ذِى
Owner
সম্পন্ন
l-jalāli
ٱلْجَلَٰلِ
(of) Majesty
মহিম
wal-ik'rāmi
وَٱلْإِكْرَامِ
and Honor
ও মর্যাদা

Tabaarakasmu Rabbika Zil-Jalaali wal-Ikraam (ar-Raḥmān ৫৫:৭৮)

English Sahih:

Blessed is the name of your Lord, Owner of Majesty and Honor. (Ar-Rahman [55] : 78)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

মাহাত্ম্য ও সম্মানের অধিকারী তোমার প্রতিপালকের নাম বড়ই কল্যাণময়। (আর রহমান [৫৫] : ৭৮)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

কত মহান তোমার মহিমময়, [১] মহানুভব প্রতিপালকের নাম!

[১] تَبَارَكَ শব্দটি بركة থেকে উদ্ভূত। যার অর্থ, চিরত্ব ও স্থায়িত্ব। অর্থাৎ, তাঁর নাম চিরন্তন ও চিরস্থায়ী। অথবা তাঁর নিকট সর্বদাই বরকত ও কল্যাণের ভান্ডার বিদ্যমান। কেউ কেউ তার অর্থ করেছেন, আল্লাহর মহিমা, গৌরব ও মর্যাদার উচ্চতা। আর যাঁর নাম এত বরকতময় তথা এত কল্যাণ ও উচ্চতার অধিকারী, তখন তাঁর সত্তা কতই না কল্যাণময় এবং কতই না বড়ত্ব ও উচ্চতার অধিকারী।