وَالسّٰبِقُوْنَ السّٰبِقُوْنَۙ ( الواقعة: ١٠ )
wal-sābiqūna
وَٱلسَّٰبِقُونَ
And the foremost
এবং অগ্রবর্তীরা (তো)
l-sābiqūna
ٱلسَّٰبِقُونَ
(are) the foremost
অগ্রবর্তীই
Wassaabiqoonas saabiqoon (al-Wāqiʿah ৫৬:১০)
English Sahih:
And the forerunners, the forerunners. (Al-Waqi'ah [56] : 10)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আর (ঈমানে) অগ্রবর্তীরা তো (পরকালেও) অগ্রবর্তী, (আল ওয়াক্বিয়া [৫৬] : ১০)
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
আর অগ্রবর্তিগণ তো অগ্রবর্তী। [১]
[১] এঁরা হলেন বিশিষ্ট ঈমানদারগণ। আর এটা হল ঈমানদারদের তৃতীয় প্রকার, যারা ছিলেন ঈমান গ্রহণ করার ব্যাপারে অগ্রবর্তী এবং যাবতীয় নেকীর কাজে আগে বেড়ে অংশ গ্রহণকারী। মহান আল্লাহ তাঁদেরকে বিশেষ নৈকট্য দানে ধন্য করবেন। বাক্যটির শব্দবিন্যাস ঠিক এইরূপ, যেরূপ বলা হয়, তুমি তো তুমি, আর যায়দ তো যায়দ। এতে যায়দের মাহাত্ম্য ও গুরুত্ব অধিকহারে প্রকাশ করা উদ্দেশ্য হয়।