Skip to main content

اِلَّا قِيْلًا سَلٰمًا سَلٰمًا   ( الواقعة: ٢٦ )

illā
إِلَّا
Except
তবে
qīlan
قِيلًا
a saying
বলা হবে
salāman
سَلَٰمًا
"Peace
"সালাম"
salāman
سَلَٰمًا
Peace"
"(আর) সালাম"

Illaa qeelan salaaman salaamaa (al-Wāqiʿah ৫৬:২৬)

English Sahih:

Only a saying [of] peace, peace. (Al-Waqi'ah [56] : 26)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

এমন কথা ছাড়া যা হবে শান্তিময়, নিরাপদ, (আল ওয়াক্বিয়া [৫৬] : ২৬)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

সালাম-সালাম (শান্তি) বাণী ব্যতীত। [১]

[১] অর্থাৎ, পৃথিবীতে তো পরস্পর দন্ধ-বিবাদ হয়। এমনকি (আপন) ভায়ে-ভায়ে ও বোনে-বোনেও বিবাদ লেগে থাকে। এই ঝগড়া-বিবাদের ফলে অন্তরে জন্ম নেয় এমন ঘৃণা, বিদ্বেষ ও শত্রুতা, যা একে অপরের বিরুদ্ধে অশ্লীল ভাষা ব্যবহার, গালি-গালাজ এবং গীবত ও চুগলী ইত্যাদি করার উপর উদ্বুদ্ধ করে। জান্নাত এ সমস্ত চারিত্রিক নোংরামি ও পঙ্কিলতা থেকে কেবল পবিত্রই হবে না, বরং সেখানে শুধু সালাম আর সালামেরই ধ্বনি মুখরিত হবে; ফিরিশতাদের পক্ষ থেকেও এবং জান্নাতবাসীদের পরস্পরের পক্ষ থেকেও। যার অর্থ হল, সেখানে সালাম-সম্ভাষণ তো হবে, কিন্তু অন্তর ও জিভের সেই নোংরামি থাকবে না, যা পৃথিবীতে ব্যাপকহারে বিদ্যমান রয়েছে। এমনকি বড় বড় দ্বীনদার ব্যক্তিরাও এ জঘন্য অভ্যাস থেকে সুরক্ষিত নয়।