Skip to main content

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيْمِ ࣖ   ( الواقعة: ٧٤ )

fasabbiḥ
فَسَبِّحْ
So glorify
অতএব তুমি পবিত্রতা ঘোষণা করো
bi-is'mi
بِٱسْمِ
(the) name
নামের
rabbika
رَبِّكَ
(of) your Lord
তোমার রবের
l-ʿaẓīmi
ٱلْعَظِيمِ
the Most Great
মহান

Fasabbih bismi Rabbikal 'azeem (al-Wāqiʿah ৫৬:৭৪)

English Sahih:

So exalt the name of your Lord, the Most Great. (Al-Waqi'ah [56] : 74)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

কাজেই (হে নবী!) তুমি তোমার মহান প্রতিপালকের মহিমা ও গৌরব ঘোষণা কর। (আল ওয়াক্বিয়া [৫৬] : ৭৪)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

সুতরাং তুমি তোমার মহান প্রতিপালকের নামের পবিত্রতা ও মহিমা ঘোষণা কর।