فَاَمَّآ اِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِيْنَۙ ( الواقعة: ٨٨ )
fa-ammā
فَأَمَّآ
Then
আর
in
إِن
if
যদি
kāna
كَانَ
he was
সে হয়
mina
مِنَ
of
অন্তর্ভুক্ত
l-muqarabīna
ٱلْمُقَرَّبِينَ
those brought near
নৈকট্য প্রাপ্তদের
Fa ammaaa in kaana minal muqarrabeen (al-Wāqiʿah ৫৬:৮৮)
English Sahih:
And if he [i.e., the deceased] was of those brought near [to Allah], (Al-Waqi'ah [56] : 88)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
অতএব সে যদি (আল্লাহর) নৈকট্য প্রাপ্তদের একজন হয় (আল ওয়াক্বিয়া [৫৬] : ৮৮)
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
সুতরাং যদি সে নৈকট্যপ্রাপ্তদের একজন হয়, [১]
[১] সূরার শুরুতে নিজ নিজ কর্ম হিসাবে মানুষের যে তিনটি শ্রেণী উল্লেখ করা হয়েছে, তারই পুনরাবৃত্তি করা হচ্ছে। আলোচ্য আয়াতে তার প্রথম শ্রেণীর কথা বলা হচ্ছে, যাদেরকে 'নৈকট্যপ্রাপ্ত' ছাড়া অগ্রবর্তীও বলা হয়। কেননা তারা নেকী ও পুণ্যের প্রত্যেক কাজে সর্বদা আগে আগে থাকে এবং ঈমান গ্রহণ করার ব্যাপারেও তারা সবার অগ্রণী হয়। আর এই সদগুণের জন্যই তারা আল্লাহর নৈকট্যপ্রাপ্ত গণ্য হবে।