كَتَبَ اللّٰهُ لَاَغْلِبَنَّ اَنَا۠ وَرُسُلِيْۗ اِنَّ اللّٰهَ قَوِيٌّ عَزِيْزٌ ( المجادلة: ٢١ )
Allah has decreed
كَتَبَ
লিখে দিয়েছেন
Allah has decreed
ٱللَّهُ
আল্লাহ্
"Surely, I will overcome
لَأَغْلِبَنَّ
"অবশ্যই বিজয়ী হব
I
أَنَا۠
আমি
and My Messengers"
وَرُسُلِىٓۚ
ও আমার রাসূলরা"
Indeed
إِنَّ
নিশ্চয়ই
Allah
ٱللَّهَ
আল্লাহ্
(is) All-Strong
قَوِىٌّ
শক্তিধর
All-Mighty
عَزِيزٌ
পরাক্রমশালী
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আল্লাহ লিখে দিয়েছেন যে, অবশ্য অবশ্যই আমি ও আমার রসূলগণ বিজয়ী থাকব। আল্লাহ মহা শক্তিমান ও পরাক্রমশালী।
English Sahih:
Allah has written [i.e., decreed], "I will surely overcome, I and My messengers." Indeed, Allah is Powerful and Exalted in Might.
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
আল্লাহ লিপিবদ্ধ করেছেন[১] যে, আমি এবং আমার রসূলগণ অবশ্যই বিজয়ী হব। নিশ্চয়ই আল্লাহ শক্তিমান, পরাক্রমশালী। [২]
[১] অর্থাৎ, তকদীর ও লওহে মাহফূযে; যাতে কোন পরিবর্তন হতে পারে না। এ বিষয়টি সূরা মু'মিন ৪০;৫১-৫২ নং আয়াতেও আলোচিত হয়েছে।
[২] এ কথার লেখক যখন শক্তিমান পরাক্রমশালী, তখন অন্য আবার কে আছে যে এই ফয়সালা পরিবর্তন করতে পারবে?