كَتَبَ اللّٰهُ لَاَغْلِبَنَّ اَنَا۠ وَرُسُلِيْۗ اِنَّ اللّٰهَ قَوِيٌّ عَزِيْزٌ ( المجادلة: ٢١ )
Katabal laahu la aghlibanna ana wa Rusulee; innal laaha qawiyyun 'Azeez (al-Mujādilah ৫৮:২১)
English Sahih:
Allah has written [i.e., decreed], "I will surely overcome, I and My messengers." Indeed, Allah is Powerful and Exalted in Might. (Al-Mujadila [58] : 21)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আল্লাহ লিখে দিয়েছেন যে, অবশ্য অবশ্যই আমি ও আমার রসূলগণ বিজয়ী থাকব। আল্লাহ মহা শক্তিমান ও পরাক্রমশালী। (আল মুজাদালাহ [৫৮] : ২১)
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
আল্লাহ লিপিবদ্ধ করেছেন[১] যে, আমি এবং আমার রসূলগণ অবশ্যই বিজয়ী হব। নিশ্চয়ই আল্লাহ শক্তিমান, পরাক্রমশালী। [২]
[১] অর্থাৎ, তকদীর ও লওহে মাহফূযে; যাতে কোন পরিবর্তন হতে পারে না। এ বিষয়টি সূরা মু'মিন ৪০;৫১-৫২ নং আয়াতেও আলোচিত হয়েছে।
[২] এ কথার লেখক যখন শক্তিমান পরাক্রমশালী, তখন অন্য আবার কে আছে যে এই ফয়সালা পরিবর্তন করতে পারবে?