Skip to main content

۞ وَعِنْدَهٗ مَفَاتِحُ الْغَيْبِ لَا يَعْلَمُهَآ اِلَّا هُوَۗ وَيَعْلَمُ مَا فِى الْبَرِّ وَالْبَحْرِۗ وَمَا تَسْقُطُ مِنْ وَّرَقَةٍ اِلَّا يَعْلَمُهَا وَلَا حَبَّةٍ فِيْ ظُلُمٰتِ الْاَرْضِ وَلَا رَطْبٍ وَّلَا يَابِسٍ اِلَّا فِيْ كِتٰبٍ مُّبِيْنٍ   ( الأنعام: ٥٩ )

And with Him
وَعِندَهُۥ
এবং কাছে তাঁর(আছে)
(are the) keys
مَفَاتِحُ
চাবিসমূহ
(of) the unseen
ٱلْغَيْبِ
অদৃশ্যের
no (one)
لَا
না
knows them
يَعْلَمُهَآ
জানে কেউ ত্
except
إِلَّا
ছাড়া
Him
هُوَۚ
তিনি
And He knows
وَيَعْلَمُ
এবং তিনি জানেন
what
مَا
যা কিছু
(is) in
فِى
মধ্যে (আছে)
the land
ٱلْبَرِّ
স্থলভাগের
and in the sea
وَٱلْبَحْرِۚ
ও জলভাগে
And not
وَمَا
এবং না
falls
تَسْقُطُ
পড়ে
of
مِن
কোন
any leaf
وَرَقَةٍ
পাতা
but
إِلَّا
এ ছাড়া যে
He knows it
يَعْلَمُهَا
জানেন তিনি তা
And not
وَلَا
এবং না
a grain
حَبَّةٍ
কোনো শস্যকণা
in
فِى
মধ্যে (আছে)
the darkness[es]
ظُلُمَٰتِ
অন্ধকারের
(of) the earth
ٱلْأَرْضِ
মাটির
and not
وَلَا
এবং না
moist
رَطْبٍ
আর্দ্র
and not
وَلَا
আর না
dry
يَابِسٍ
শুষ্ক
but
إِلَّا
এ ছাড়া যে
(is) in
فِى
মধ্যে (আছে)
a Record
كِتَٰبٍ
এক কিতাবের
Clear
مُّبِينٍ
সুস্পষ্টভাবে (লিখিত)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

সমস্ত গায়বের চাবিকাঠি তাঁর কাছে, তিনি ছাড়া আর কেউ তা জানে না, জলে-স্থলে যা আছে তা তিনি জানেন, এমন একটা পাতাও পড়ে না যা তিনি জানেন না। যমীনের গহীন অন্ধকারে কোন শস্য দানা নেই, নেই কোন ভেজা ও শুকনো জিনিস যা সুস্পষ্ট কিতাবে (লিখিত) নেই।

English Sahih:

And with Him are the keys of the unseen; none knows them except Him. And He knows what is on the land and in the sea. Not a leaf falls but that He knows it. And no grain is there within the darknesses of the earth and no moist or dry [thing] but that it is [written] in a clear record.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তাঁরই নিকট অদৃশ্যের চাবি রয়েছে; তিনি ব্যতীত অন্য কেউ তা জানে না। জলে-স্থলে যা কিছু আছে, তা তিনিই অবগত। তাঁর অজ্ঞাতসারে (বৃক্ষের) একটি পাতাও পড়ে না, মৃত্তিকার অন্ধকারে এমন কোন শস্যকণা অথবা রসযুক্ত কিম্বা শুষ্ক এমন কোন বস্তু পড়ে না, যা সুস্পষ্ট কিতাবে নেই।[১]

[১] كِتَابٌ مُبِيْنٌ (সুস্পষ্ট কিতাব) বলতে 'লাওহে মাহফূয' বুঝানো হয়েছে। এই আয়াত থেকেও প্রতীয়মান হয় যে, 'আলেমুল গায়ব' (অদৃশ্য বিষয়ের জ্ঞাতা) কেবল মহান আল্লাহর সত্তা। গায়েবের সমস্ত ভান্ডার তাঁরই কাছে। তাই কাফের, মুশরিক এবং বিরোধিতাকারীদেরকে কখন আযাব দেওয়া হবে - এর জ্ঞানও কেবল তাঁরই আছে এবং তিনি তাঁর হিকমতের দাবী অনুযায়ী এর ফায়সালা করেন। হাদীসেও এসেছে যে, গায়বের চাবি হল পাঁচটি। কিয়ামত কখন ঘটবে, বৃষ্টি কোথায় কখন হবে, মায়ের গর্ভাশয়ে কি বাচ্চা আছে, কাল কি ঘটবে এবং মৃত্যু কখন আসবে? এই পাঁচটি বিষয়ের জ্ঞান আল্লাহ ব্যতীত অন্য কারো নেই। (বুখারীঃ তাফসীর সূরা আনআম)