Skip to main content

اُولٰۤىِٕكَ فِيْ جَنّٰتٍ مُّكْرَمُوْنَ ۗ ࣖ  ( المعارج: ٣٥ )

ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
ঐসব লোক
فِى
(will be) in
মধ্যে হবে
jannātin
جَنَّٰتٍ
Gardens
জান্নাতসমূহের
muk'ramūna
مُّكْرَمُونَ
honored
সম্মানিত.

Ulaaa'ika fee jannaatim mukramoon (al-Maʿārij ৭০:৩৫)

English Sahih:

They will be in gardens, honored. (Al-Ma'arij [70] : 35)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তারাই হবে জান্নাতে সম্মানিত। (আল মা'আরিজ [৭০] : ৩৫)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তারা সম্মানিত হবে জান্নাতে।