اِنَّهُمْ يَرَوْنَهٗ بَعِيْدًاۙ ( المعارج: ٦ )
Indeed they
إِنَّهُمْ
তারা নিশ্চয়
(as) far off
بَعِيدًا
বহুদূরে
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তারা ঐ দিনটিকে সুদূর মনে করছে,
English Sahih:
Indeed, they see it [as] distant,
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
নিশ্চয় তারা এ (শাস্তি)কে সুদূর মনে করছে।
2 Tafsir Abu Bakr Zakaria
তারা ঐ দিনকে মনে করে সুদূর,
3 Tafsir Bayaan Foundation
তারা তো এটিকে সুদূরপরাহত মনে করে।
4 Muhiuddin Khan
তারা এই আযাবকে সুদূরপরাহত মনে করে,
5 Zohurul Hoque
নিঃসন্দেহ তারা একে মনে করে বহু দূরে,
- القرآن الكريم - المعارج٧٠ :٦
Al-Ma'arij 70:6