اِنَّهُمْ يَرَوْنَهٗ بَعِيْدًاۙ ( المعارج: ٦ )
innahum
إِنَّهُمْ
Indeed they
তারা নিশ্চয়
yarawnahu
يَرَوْنَهُۥ
see it
তা দেখে
baʿīdan
بَعِيدًا
(as) far off
বহুদূরে
Inaahum yarawnahoo ba'eedaa (al-Maʿārij ৭০:৬)
English Sahih:
Indeed, they see it [as] distant, (Al-Ma'arij [70] : 6)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তারা ঐ দিনটিকে সুদূর মনে করছে, (আল মা'আরিজ [৭০] : ৬)