Skip to main content

قُلْ اِنَّمَآ اَدْعُوْا رَبِّيْ وَلَآ اُشْرِكُ بِهٖٓ اَحَدًا   ( الجن: ٢٠ )

Say
قُلْ
বল
"Only
إِنَّمَآ
"মুলত
I call upon
أَدْعُوا۟
আমি ডাকি
my Lord
رَبِّى
আমার রবকে
and not
وَلَآ
এবং না
I associate
أُشْرِكُ
শরীক করি
with Him
بِهِۦٓ
তার সাথে
anyone"
أَحَدًا
কাউকে"

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

বল; আমি শুধু আমার প্রতিপালককেই ডাকি, আর অন্য কাউকে তাঁর অংশীদার গণ্য করি না।

English Sahih:

Say, [O Muhammad], "I only invoke my Lord and do not associate with Him anyone."

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

বল, ‘আমি কেবল আমার প্রতিপালককেই ডাকি এবং তাঁর সাথে কাউকেও শরীক করি না।’ [১]

[১] অর্থাৎ, যখন সকলেই তোমার সাথে শত্রুতা করার জন্য ঐক্যবদ্ধ হয়েছে এবং উঠে পড়ে লেগেছে, তখন তুমি তাদেরকে বলে দাও, আমি তো কেবল আমার প্রতিপালকের ইবাদত করি, তাঁর কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করি এবং তাঁরই উপর ভরসা করি।