وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْۗ ( المدثر: ٧ )
And for your Lord
وَلِرَبِّكَ
এবং তোমার রবের জন্যে
be patient
فَٱصْبِرْ
অতএব সবর কর
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তোমার প্রতিপালকের (সন্তুষ্টির) জন্য ধৈর্য ধর।
English Sahih:
But for your Lord be patient.
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
এবং তোমার প্রতিপালকের উদ্দেশ্যে ধৈর্যধারণ কর।
2 Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর আপনার রবের জন্যেই ধৈর্য ধারণ করুন।
3 Tafsir Bayaan Foundation
আর তোমার রবের জন্যই ধৈর্যধারণ কর।
4 Muhiuddin Khan
এবং আপনার পালনকর্তার উদ্দেশে সবর করুন।
5 Zohurul Hoque
আর তোমার প্রভুর জন্য তবে অধ্যবসায় চালিয়ে যাও।
- القرآن الكريم - المدثر٧٤ :٧
Al-Muddassir 74:7