تَظُنُّ اَنْ يُّفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ۗ ( القيامة: ٢٥ )
Thinking
تَظُنُّ
ধারণা করবে
will be done
يُفْعَلَ
করা হবে
backbreaking
فَاقِرَةٌ
কোমর চূর্ণ আচরণ
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তারা ধারণা করবে যে, তাদের সঙ্গে কোমর-ভাঙ্গা আচরণ করা হবে।
English Sahih:
Expecting that there will be done to them [something] backbreaking.
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
এই ধারণা করবে যে, তাদের সাথে মেরুদন্ড-ভাঙ্গা আচরণ করা হবে। [১]
[১] আর তা এই যে, জাহান্নামে তাদেরকে নিক্ষেপ করা হবে।
2 Tafsir Abu Bakr Zakaria
আশংকা করবে যে, এক ধ্বংসকারী বিপর্যয় তাদের উপর আপতিত হবে।
3 Tafsir Bayaan Foundation
তারা ধারণা করবে যে, এক বিপর্যয় তাদের উপর আপতিত করা হবে।
4 Muhiuddin Khan
তারা ধারণা করবে যে, তাদের সাথে কোমর-ভাঙ্গা আচরণ করা হবে।
5 Zohurul Hoque
এই ভেবে যে কোনো বিধ্বংসী বিপর্যয় তাদের উপরে পড়তে যাচ্ছে।
- القرآن الكريم - القيامة٧٥ :٢٥
Al-Qiyamah 75:25