Skip to main content

تَظُنُّ اَنْ يُّفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ۗ  ( القيامة: ٢٥ )

taẓunnu
تَظُنُّ
Thinking
ধারণা করবে
an
أَن
that
যে
yuf'ʿala
يُفْعَلَ
will be done
করা হবে
bihā
بِهَا
to them
তার সাথে
fāqiratun
فَاقِرَةٌ
backbreaking
কোমর চূর্ণ আচরণ

Tazunnu any yuf'ala bihaa faaqirah (al-Q̈iyamah ৭৫:২৫)

English Sahih:

Expecting that there will be done to them [something] backbreaking. (Al-Qiyamah [75] : 25)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তারা ধারণা করবে যে, তাদের সঙ্গে কোমর-ভাঙ্গা আচরণ করা হবে। (আল ক্বেয়ামাহ [৭৫] : ২৫)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

এই ধারণা করবে যে, তাদের সাথে মেরুদন্ড-ভাঙ্গা আচরণ করা হবে। [১]

[১] আর তা এই যে, জাহান্নামে তাদেরকে নিক্ষেপ করা হবে।