Skip to main content

فَالْعٰصِفٰتِ عَصْفًاۙ  ( المرسلات: ٢ )

fal-ʿāṣifāti
فَٱلْعَٰصِفَٰتِ
And the winds that blow
অতঃপর ঝটিকার
ʿaṣfan
عَصْفًا
violently
প্রলংকরী

Fal'aasifaati 'asfaa (al-Mursalāt ৭৭:২)

English Sahih:

And the winds that blow violently (Al-Mursalat [77] : 2)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

অতঃপর তা প্রচন্ড ঝড়ের বেগে বইতে থাকে, (আল মুরসালাত [৭৭] : ২)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

আর প্রলয়ঙ্করী ঝটিকার, [১]

[১] অথবা সেই ফিরিশতাদেরকে বুঝানো হয়েছে, যাদেরকে কোন কোন সময় ঝড়ের আযাবের সাথে প্রেরণ করা হয়।