اَلَمْ نَخْلُقْكُّمْ مِّنْ مَّاۤءٍ مَّهِيْنٍۙ ( المرسلات: ٢٠ )
Did not
أَلَمْ
নাই কি
We create you
نَخْلُقكُّم
তোমাদেরকে সৃষ্টি আমরা করি
from
مِّن
থেকে
a water
مَّآءٍ
পানি
despicable?
مَّهِينٍ
তুচ্ছ
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আমি কি নগণ্য পানি থেকে তোমাদেরকে সৃষ্টি করিনি?
English Sahih:
Did We not create you from a liquid disdained?