اَلَمْ نَخْلُقْكُّمْ مِّنْ مَّاۤءٍ مَّهِيْنٍۙ ( المرسلات: ٢٠ )
alam
أَلَمْ
Did not
নাই কি
nakhluqkkum
نَخْلُقكُّم
We create you
আমরা তোমাদেরকে সৃষ্টি করি
min
مِّن
from
থেকে
māin
مَّآءٍ
a water
পানি
mahīnin
مَّهِينٍ
despicable?
তুচ্ছ
Alam nakhlukkum mimmaaa'im maheen (al-Mursalāt ৭৭:২০)
English Sahih:
Did We not create you from a liquid disdained? (Al-Mursalat [77] : 20)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আমি কি নগণ্য পানি থেকে তোমাদেরকে সৃষ্টি করিনি? (আল মুরসালাত [৭৭] : ২০)