فَاِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَّاحِدَةٌۙ ( النازعات: ١٣ )
fa-innamā
فَإِنَّمَا
Then only
প্রকৃতপক্ষে
hiya
هِىَ
it
তা
zajratun
زَجْرَةٌ
(will be) a shout
বিকট আওয়াজ
wāḥidatun
وَٰحِدَةٌ
single
একটি মাত্র
Fa inna ma hiya zajratuw-waahida (an-Nāziʿāt ৭৯:১৩)
English Sahih:
Indeed, it will be but one shout, (An-Nazi'at [79] : 13)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
ওটা তো কেবল একটা বিকট আওয়াজ, (আন-নযিআ'ত [৭৯] : ১৩)