فَاَيْنَ تَذْهَبُوْنَۗ ( التكوير: ٢٦ )
So where
فَأَيْنَ
অতএব কোথায়
are you going?
تَذْهَبُونَ
তোমরা চলেছ
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
কাজেই তোমরা (সত্যকে প্রত্যাখ্যান করে) কোথায় চলেছ?
English Sahih:
So where are you going?
فَاَيْنَ تَذْهَبُوْنَۗ ( التكوير: ٢٦ )
কাজেই তোমরা (সত্যকে প্রত্যাখ্যান করে) কোথায় চলেছ?
So where are you going?