Skip to main content

وَاِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْۖ  ( التكوير: ٦ )

wa-idhā
وَإِذَا
And when
এবং যখন
l-biḥāru
ٱلْبِحَارُ
the seas
সাগরগুলো
sujjirat
سُجِّرَتْ
are made to overflow
প্রজ্বলিত করা হবে

Wa izal bihaaru sujjirat (at-Takwīr ৮১:৬)

English Sahih:

And when the seas are filled with flame (At-Takwir [81] : 6)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

যখন সমুদ্রগুলোকে প্রজ্জ্বলিত করে উত্তাল করা হবে। (আত-তাকভীর [৮১] : ৬)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

এবং সমুদ্রগুলিকে যখন উদ্বেলিত করা হবে;[১]

[১] অন্য অর্থে, তাতে আল্লাহর আদেশে আগুন জ্বলে উঠবে এবং তার পানি শুকিয়ে যাবে।